1
00:00:00,552 --> 00:00:02,293
Previously
on "New Amsterdam"...

2
00:00:02,336 --> 00:00:03,381
Have you met the group?

3
00:00:03,424 --> 00:00:04,860
That's Willow.

- And Millie.

4
00:00:04,904 --> 00:00:06,514
Don't be scared.
We don't bite.

5
00:00:06,558 --> 00:00:08,690
You're calling yourself this

6
00:00:08,734 --> 00:00:11,040
and you're gonna keep suffering
until you stop.

7
00:00:11,084 --> 00:00:12,694
If I can stop.

8
00:00:12,738 --> 00:00:15,523
It's been a family tradition
since before I was born.

9
00:00:15,567 --> 00:00:17,351
Sunday means church, family,

10
00:00:17,395 --> 00:00:19,179
and a meal with two meats!

11
00:00:19,223 --> 00:00:20,789
I can't help it;
it's so good

12
00:00:20,833 --> 00:00:22,574
and I can't live without it,
like I can't live without you.

13
00:00:22,617 --> 00:00:23,966
Aww.

14
00:00:28,797 --> 00:00:29,798
How's Luna?

15
00:00:29,842 --> 00:00:31,060
Frolicking
in suburban splendor

16
00:00:31,104 --> 00:00:32,323
with Georgia's parents.

17
00:00:32,366 --> 00:00:33,846
I miss her.
It's just not safe enough

18
00:00:33,889 --> 00:00:35,021
to bring her home.

19
00:00:35,064 --> 00:00:37,241
Nothing's safe anymore,
though, is it?

20
00:00:41,767 --> 00:00:44,291
Every tile in her house
needed re-grouting.

21
00:00:44,335 --> 00:00:45,727
Every pipe needed
to be winterized,

22
00:00:45,771 --> 00:00:47,903
and that was between
the grocery store runs

23
00:00:47,947 --> 00:00:50,123
and delivering chicken dinners
to the usher board.

24
00:00:50,166 --> 00:00:52,734
I knew your mama would have
you rippin' and runnin'.

25
00:00:52,778 --> 00:00:55,433
You know she's still mad
we moved to San Francisco.

26
00:00:55,476 --> 00:00:56,999
I mean, every time I tried
to talk to her about it,

27
00:00:57,043 --> 00:00:59,698
she just snuck off to bed.

28
00:00:59,741 --> 00:01:02,353
But just getting to see her
and my sisters for two weeks

29
00:01:02,396 --> 00:01:03,615
made it all worthwhile.

30
00:01:03,658 --> 00:01:04,833
Well, when you get
off that plane,

31
00:01:04,877 --> 00:01:06,400
you'll putting those eyes
on me.

32
00:01:06,444 --> 00:01:08,097
Well, hopefully
more than eyes.

33
00:01:08,141 --> 00:01:09,403
What did you have in mind?

34
00:01:11,710 --> 00:01:14,103
Oh, surprise.
That's her.

35
00:01:14,147 --> 00:01:16,584
Hang on.

36
00:01:16,628 --> 00:01:18,064
Oh.

37
00:01:18,107 --> 00:01:20,501
Three goodbyes at the door
wasn't enough?

38
00:01:22,808 --> 00:01:25,114
Mama?

39
00:01:25,158 --> 00:01:26,768
Whoa--whoa, Mama, hang on.

40
00:01:26,812 --> 00:01:29,771
I can't--
I can't understand you.

41
00:01:29,815 --> 00:01:31,773
Mama.

42
00:01:31,817 --> 00:01:35,429
No, no, no.
Do not move. I'm coming.

43
00:01:35,473 --> 00:01:36,865
Hey, we need
to turn around.

44
00:01:42,828 --> 00:01:44,960
Am I supposed to feel
like I'm being choked?

45
00:01:45,004 --> 00:01:46,135
I want this off now.

46
00:01:46,179 --> 00:01:47,572
You need to stay immobilized.

47
00:01:47,615 --> 00:01:49,313
I told you
not to call an ambulance.

48
00:01:49,356 --> 00:01:50,444
Mama.

49
00:01:50,488 --> 00:01:51,924
You know how expensive
those things are?

50
00:01:51,967 --> 00:01:53,317
It's fine.
I'll handle it.

51
00:01:53,360 --> 00:01:54,970
Oh, sure, Mr. Moneybags,

52
00:01:55,014 --> 00:01:57,233
while you're dragging me
all through COVID-land here.

53
00:01:57,277 --> 00:01:59,540
If I could've given you
a CT scan at home, I would've.

54
00:01:59,584 --> 00:02:01,629
I don't need a scan.

- You don't need a scan?

55
00:02:01,673 --> 00:02:02,804
I found you laid out
on the ground,

56
00:02:02,848 --> 00:02:04,371
bleeding from your head, okay?

57
00:02:04,415 --> 00:02:05,677
We're gonna run
every test we can

58
00:02:05,720 --> 00:02:07,243
to make sure
you don't have trauma.

59
00:02:07,287 --> 00:02:08,375
Do I sound
like I have trauma?

60
00:02:08,419 --> 00:02:09,681
Floyd!
I just heard.

61
00:02:09,724 --> 00:02:11,857
How you feeling, Ms. Reynolds?

- Lousy. You?

62
00:02:11,900 --> 00:02:13,424
It's crazy; I was on my way
to the airport--

63
00:02:13,467 --> 00:02:14,686
I got you.
We're gonna run some tests.

64
00:02:14,729 --> 00:02:16,165
I'm gonna run point on this.
I got you.

65
00:02:16,209 --> 00:02:17,819
Don't worry about it.

- Max, you don't have to do--

66
00:02:17,863 --> 00:02:19,038
No, no, no.
You were here for Vijay.

67
00:02:19,081 --> 00:02:20,561
Now we're here for you.

68
00:02:22,824 --> 00:02:23,869
Oh! Max!

69
00:02:23,912 --> 00:02:25,479
I hear Floyd's mother's
in the ED.

70
00:02:25,523 --> 00:02:27,699
Oh, yeah, she took a fall,
but we're getting some tests.

71
00:02:27,742 --> 00:02:29,396
I think she's gonna be okay.

72
00:02:29,440 --> 00:02:30,484
Speaking of falling...

73
00:02:34,096 --> 00:02:35,359
Oh, Luna!

74
00:02:37,926 --> 00:02:39,450
Yeah, she'll be walking
in no time.

75
00:02:39,493 --> 00:02:41,495
I'd say she's walking now.

- No, no.

76
00:02:41,539 --> 00:02:43,671
That--that's a stumble.

77
00:02:43,715 --> 00:02:45,499
Well,
it's less than a saunter.

78
00:02:45,543 --> 00:02:47,022
I'll give you that.

- Yeah.

79
00:02:47,066 --> 00:02:48,589
But it couldn't be
because there's no way

80
00:02:48,633 --> 00:02:50,635
that my baby girl would take
her first steps without me.

81
00:02:50,678 --> 00:02:52,593
All video evidence
to the contrary.

82
00:02:52,637 --> 00:02:54,378
When you bringing her home?

83
00:02:54,421 --> 00:02:55,857
Not till it's safe.

84
00:02:55,901 --> 00:02:57,642
If Luna doesn't need to be
here, she shouldn't be.

85
00:02:57,685 --> 00:02:58,947
And her grandparents
are great.

86
00:02:58,991 --> 00:03:00,688
They're crazy careful,
they got a big yard--

87
00:03:00,732 --> 00:03:02,473
They take lots of videos.

- They do.

88
00:03:02,516 --> 00:03:05,214
Of Luna not walking.

- She's not.

89
00:03:05,258 --> 00:03:06,433
Max?

- Yeah?

90
00:03:06,477 --> 00:03:07,521
Hey, hi.
Can I talk to you for a sec?

91
00:03:07,565 --> 00:03:08,566
Yeah, perfect timing.

92
00:03:08,609 --> 00:03:09,871
What does this
look like to you?

93
00:03:09,915 --> 00:03:12,178
Um...oh, my gosh!
Luna! She's walking!

94
00:03:12,221 --> 00:03:13,309
No. No.
Wrong answer.

95
00:03:13,353 --> 00:03:14,920
Oh.
Sorry, yeah.

96
00:03:14,963 --> 00:03:16,835
Hard to tell what's happening
on that tiny little screen.

97
00:03:16,878 --> 00:03:18,314
It is!

98
00:03:18,358 --> 00:03:19,968
Which is actually what
I wanted to talk to you about.

99
00:03:20,012 --> 00:03:21,492
I was just trying to get
some screen time in

100
00:03:21,535 --> 00:03:23,319
with Ella and Vijay, who I
think is recuperating well,

101
00:03:23,363 --> 00:03:25,713
but I wouldn't know, because
the hospital's system sucks.

102
00:03:25,757 --> 00:03:28,150
Yeah, agreed.

- It glitches all the time.

103
00:03:28,194 --> 00:03:29,456
It does.

- Yeah.

104
00:03:29,500 --> 00:03:30,979
And the telemedicine thing
is getting brutal.

105
00:03:31,023 --> 00:03:32,851
I mean, like, I need to be
with my patients in person.

106
00:03:32,894 --> 00:03:34,635
I need to see them.

- It's not safe, Iggy.

107
00:03:34,679 --> 00:03:36,245
Unless we're talking
life or death,

108
00:03:36,289 --> 00:03:38,596
the longer people stay away
from the hospital, the better.

109
00:03:38,639 --> 00:03:39,771
They'll wear masks.

110
00:03:39,814 --> 00:03:41,816
How are you gonna
read facial cues?

111
00:03:41,860 --> 00:03:43,731
All right.
So we'll sit outside.

112
00:03:43,775 --> 00:03:45,385
Not until they're vaccinated
like us.

113
00:03:45,429 --> 00:03:47,953
Iggy, it's too soon.
I'm sorry.

114
00:03:50,477 --> 00:03:52,000
Can someone help?

115
00:03:53,654 --> 00:03:54,873
I'll take her,
but you just can't--

116
00:03:54,916 --> 00:03:55,961
It's okay, it's okay.
I got it.

117
00:03:56,004 --> 00:03:58,093
It's her wrist.

- Can you move it?

118
00:03:58,137 --> 00:03:59,399
Ah, it hurts so bad.

119
00:03:59,443 --> 00:04:01,009
Okay, we're gonna do
a COVID test

120
00:04:01,053 --> 00:04:02,881
and Casey's gonna get
your patient history

121
00:04:02,924 --> 00:04:04,404
and we're gonna order a scan--

122
00:04:04,448 --> 00:04:06,972
I'm thinking Colles' fracture
of the distal radius.

123
00:04:07,015 --> 00:04:08,452
And you are?

124
00:04:08,495 --> 00:04:09,844
Her DriveTime driver.

125
00:04:09,888 --> 00:04:11,498
I think I can take it
from here, but thank you.

126
00:04:11,542 --> 00:04:12,934
Five stars.

127
00:04:14,370 --> 00:04:17,243
38-year-old woman.
Stage-II esophageal cancer.

128
00:04:17,286 --> 00:04:18,679
Millie?

129
00:04:18,723 --> 00:04:20,594
Oh, I'm so sorry, Dr. Sharpe.

130
00:04:20,638 --> 00:04:21,987
Large-volume hematemesis.

131
00:04:22,030 --> 00:04:25,207
Now tachy, but otherwise
hemodynamically stable.

132
00:04:25,251 --> 00:04:27,949
Can we get her in the back?

- Yeah.

133
00:04:32,780 --> 00:04:35,348
We've been worried about you.
My office reached out.

134
00:04:35,391 --> 00:04:37,132
I know.
I know.

135
00:04:37,176 --> 00:04:39,787
You've missed
a number of treatments.

136
00:04:39,831 --> 00:04:41,789
We were doing the whole
stay-at-home order thing

137
00:04:41,833 --> 00:04:44,662
and I was feeling
so much better.

138
00:04:44,705 --> 00:04:46,925
I thought it was crazy
to take the risk.

139
00:04:46,968 --> 00:04:49,884
I mean, after three years
of fighting cancer,

140
00:04:49,928 --> 00:04:52,583
to die of some stupid virus?

141
00:04:54,802 --> 00:04:56,891
We'll need to do
some new tests.

142
00:04:58,850 --> 00:05:00,634
I'm gonna be all right,
aren't I?

143
00:05:07,859 --> 00:05:10,339
June, remember our agreement?

144
00:05:10,383 --> 00:05:12,559
You know, I love a carousel
as much as the next guy--

145
00:05:12,603 --> 00:05:14,692
probably even more,
truth be told--

146
00:05:14,735 --> 00:05:17,303
but let's try
to keep the focus on you.

147
00:05:18,565 --> 00:05:20,175
Thank you.

148
00:05:20,219 --> 00:05:21,133
How's your day?

149
00:05:22,874 --> 00:05:25,137
You do any journaling
this week?

150
00:05:27,139 --> 00:05:29,184
Okay, June, I--

151
00:05:29,228 --> 00:05:32,579
I get that this is not ideal,
the video thing.

152
00:05:32,623 --> 00:05:35,408
But I would love it if both of
us could give it our best shot.

153
00:05:35,451 --> 00:05:37,541
What do you think?

154
00:05:37,584 --> 00:05:39,064
So tell me
about your journaling.

155
00:05:39,107 --> 00:05:41,545
What do you got?

156
00:05:41,588 --> 00:05:43,851
I guess it was...

157
00:05:43,895 --> 00:05:46,462
No. Oh, no.
Ah!

158
00:05:46,506 --> 00:05:48,290
June, hang--hang on one second.

159
00:05:48,334 --> 00:05:50,597
What is--hold on.

160
00:05:50,641 --> 00:05:51,903
Can you hear me?

161
00:05:51,946 --> 00:05:53,644
June, can you hear me?

162
00:05:54,601 --> 00:05:55,907
Oh, my God.

163
00:05:55,950 --> 00:05:58,431
This sucks.

164
00:05:58,474 --> 00:05:59,693
Welcome to my world.

165
00:05:59,737 --> 00:06:02,261
Yeah.

166
00:06:02,304 --> 00:06:03,349
Yeah.

167
00:06:03,392 --> 00:06:04,698
How often do you get
to see anybody

168
00:06:04,742 --> 00:06:07,483
that's not trapped inside
of this little box?

169
00:06:07,527 --> 00:06:09,094
Folks not included, obviously.

170
00:06:09,137 --> 00:06:11,792
Never.
Like, never.

171
00:06:11,836 --> 00:06:13,011
And most of your friends,

172
00:06:13,054 --> 00:06:14,795
they're all congregating
outside again?

173
00:06:14,839 --> 00:06:16,754
They all are,

174
00:06:16,797 --> 00:06:18,364
while I'm just
the immunocompromised freak

175
00:06:18,407 --> 00:06:19,626
still stuck at home.

176
00:06:19,670 --> 00:06:22,063
Whoa, whoa.
You are not a freak.

177
00:06:22,107 --> 00:06:25,240
You have an illness
that you are managing.

178
00:06:25,284 --> 00:06:26,851
You know, maybe we can talk
to your parents

179
00:06:26,894 --> 00:06:30,332
and see if we can set up
some safe visitations or...

180
00:06:30,376 --> 00:06:31,682
I don't know, something.

181
00:06:31,725 --> 00:06:33,074
Good luck.

182
00:06:33,118 --> 00:06:35,947
They won't even let me out
on our stoop.

183
00:06:37,470 --> 00:06:39,341
Right.

184
00:06:44,216 --> 00:06:46,784
When COVID hit and everybody
was, like,

185
00:06:46,827 --> 00:06:48,699
stuck in their house,
hating it,

186
00:06:48,742 --> 00:06:50,570
that must've been
really weird for you

187
00:06:50,614 --> 00:06:52,267
because suddenly,

188
00:06:52,311 --> 00:06:56,184
everybody kinda knew
what it was like to be you.

189
00:06:56,228 --> 00:06:58,796
I mean...

190
00:06:58,839 --> 00:07:02,016
I guess I felt normal
for a couple months.

191
00:07:02,060 --> 00:07:04,410
I could hang out
with my friends online

192
00:07:04,453 --> 00:07:06,238
without missing out
on anything,

193
00:07:06,281 --> 00:07:08,675
but now, everything's
back to normal...

194
00:07:08,719 --> 00:07:10,677
for them.

195
00:07:14,681 --> 00:07:16,465
June?

196
00:07:16,509 --> 00:07:18,293
Will you show me your hands?

197
00:07:20,687 --> 00:07:22,776
You have to show them
to me, June.

198
00:07:22,820 --> 00:07:23,821
Now, please.

199
00:07:35,876 --> 00:07:37,138
Max.

- Hey.

200
00:07:37,182 --> 00:07:38,792
Still waiting on those labs.
How's she doing?

201
00:07:38,836 --> 00:07:39,924
Well, she's more concerned

202
00:07:39,967 --> 00:07:41,229
about getting COVID
than the fall.

203
00:07:41,273 --> 00:07:42,448
She should be.

204
00:07:42,491 --> 00:07:43,884
I'm sure that'll
make her feel better.

205
00:07:43,928 --> 00:07:45,712
I don't suppose there's
a safer place for her?

206
00:07:45,756 --> 00:07:47,888
How do you feel
about New Zealand?

207
00:07:47,932 --> 00:07:49,455
See, now I don't even
want to be here.

208
00:07:49,498 --> 00:07:51,370
Yeah, maybe you shouldn't be.
You want to wait outside?

209
00:07:51,413 --> 00:07:52,588
I'll give you an update.

210
00:07:52,632 --> 00:07:53,807
Think I'm just gonna do
the 6-feet thing.

211
00:07:53,851 --> 00:07:56,462
Max.

- Dora!

212
00:07:56,505 --> 00:07:58,812
The conquering traitor returns.

213
00:07:58,856 --> 00:08:00,466
It was a promotion.

- Yeah.

214
00:08:00,509 --> 00:08:02,294
I still can't believe
those evil pencil pushers

215
00:08:02,337 --> 00:08:04,339
lured you away with
a fancy title and more money.

216
00:08:04,383 --> 00:08:05,819
Shocking, I know.

217
00:08:05,863 --> 00:08:07,995
And yet, here you are
finding your way back to me.

218
00:08:08,039 --> 00:08:10,345
Which wasn't hard, since
there's hardly anyone here.

219
00:08:10,389 --> 00:08:12,304
Yeah, which most would call
"good news."

220
00:08:12,347 --> 00:08:13,914
Speaking of which,
can I show you

221
00:08:13,958 --> 00:08:16,047
this adorable video
of my daughter not walking?

222
00:08:16,090 --> 00:08:18,353
No, and it's not good news

223
00:08:18,397 --> 00:08:19,920
if you're trying
to dig yourself out

224
00:08:19,964 --> 00:08:23,358
of a massive financial hole
left by this pandemic.

225
00:08:23,402 --> 00:08:25,839
The public is wary
of coming back here, Max,

226
00:08:25,883 --> 00:08:27,798
and without the money
from elective surgeries,

227
00:08:27,841 --> 00:08:29,321
you can't pay
for the emergent ones.

228
00:08:29,364 --> 00:08:32,367
So we need a powerful
and effective PSA

229
00:08:32,411 --> 00:08:33,760
to save this place.

230
00:08:33,804 --> 00:08:35,196
A what now?

231
00:08:35,240 --> 00:08:37,808
HCC's funding a campaign
to encourage patients

232
00:08:37,851 --> 00:08:41,028
to return to New Amsterdam.

233
00:08:41,072 --> 00:08:43,596
But I don't want patients
returning to New Amsterdam--

234
00:08:43,639 --> 00:08:44,858
not if they don't have to,

235
00:08:44,902 --> 00:08:47,295
not until there's enough
vaccine for everyone.

236
00:08:47,339 --> 00:08:50,516
We can't wait for that.
We need revenue now.

237
00:08:50,559 --> 00:08:52,779
So you need to step
in front of a camera, smile,

238
00:08:52,823 --> 00:08:54,825
and tell
the good people of New York

239
00:08:54,868 --> 00:08:57,175
to get their butts back here.

240
00:08:58,219 --> 00:09:00,352
Or you'll go down in history
as the medical director

241
00:09:00,395 --> 00:09:02,833
who closed America's first
public hospital.

242
00:09:07,800 --> 00:09:09,581
Can I be straight with you?

243
00:09:09,610 --> 00:09:11,049
Here at New Amsterdam,

244
00:09:11,050 --> 00:09:13,009
we all honestly feel that,

245
00:09:13,180 --> 00:09:14,790
despite our great challenge...

246
00:09:17,536 --> 00:09:18,711
Max?

247
00:09:18,410 --> 00:09:19,889
Sorry, I'm not a writer
or anything;

248
00:09:19,900 --> 00:09:22,163
it just feels like calling
our recent experience

249
00:09:22,170 --> 00:09:23,780
a "challenge" feels
a little like calling

250
00:09:23,781 --> 00:09:25,479
the Holocaust a "bummer,"
you know what I mean?

251
00:09:25,480 --> 00:09:28,179
Like, maybe this whole thing
is just a little beyond words.

252
00:09:28,200 --> 00:09:30,507
Oh, no.
We have the words.

253
00:09:30,740 --> 00:09:32,629
Your job is to say them.

254
00:09:32,700 --> 00:09:34,006
Oh, okay.
Great.

255
00:09:34,508 --> 00:09:35,988
And action.

256
00:09:38,860 --> 00:09:40,209
Can I be straight with you?

257
00:09:40,253 --> 00:09:42,037
I don't know, can I?
I mean, am I allowed to be?

258
00:09:42,081 --> 00:09:44,344
Because if I was honestly
being straight with you,

259
00:09:44,388 --> 00:09:45,563
then I would probably
tell you never--

260
00:09:45,606 --> 00:09:48,957
Max!

- This--okay, just do it again.

261
00:09:54,310 --> 00:09:56,269
Of course, no one likes
coming to the hospital--

262
00:09:56,312 --> 00:09:57,444
although that's not even true.

263
00:09:57,488 --> 00:09:59,403
I mean, what about
having a baby?

264
00:09:59,446 --> 00:10:01,317
That's a great moment!
That's exciting.

265
00:10:01,361 --> 00:10:03,407
Right?

266
00:10:03,450 --> 00:10:05,278
Can I be straight with you?

267
00:10:08,020 --> 00:10:09,543
Sorry, sorry.
My brain just kind of...

268
00:10:10,675 --> 00:10:11,763
We should probably cut.

269
00:10:11,806 --> 00:10:13,547
Can I--is that okay
if I say that?

270
00:10:13,591 --> 00:10:16,071
Can I be straight with you?
Uh, sorry.

271
00:10:16,115 --> 00:10:18,465
That was--I don't know why
I did the point thing.

272
00:10:18,509 --> 00:10:21,468
Can I--no, cut.
Let's cut that.

273
00:10:21,512 --> 00:10:22,730
Sorry, cut.

274
00:10:22,774 --> 00:10:24,906
Sorry for shouting.
That was bad.

275
00:10:24,950 --> 00:10:27,387
I got it this time.
Nope, I lied. What's the line?

276
00:10:28,606 --> 00:10:30,085
What's the next one?
Uh, "like a"...?

277
00:10:30,129 --> 00:10:31,870
As an administration,
we've implemented

278
00:10:31,913 --> 00:10:33,611
dozens of new safety measures.

279
00:10:33,654 --> 00:10:36,352
So, as a patient,
nothing should deter you

280
00:10:36,396 --> 00:10:37,658
from walking
through those doors.

281
00:10:37,702 --> 00:10:39,355
Except, I don't know,
death, maybe?

282
00:10:39,399 --> 00:10:41,749
Which, of course, no safety
measure can completely rule out

283
00:10:41,793 --> 00:10:43,577
and is a pretty
strong deterrent,

284
00:10:43,621 --> 00:10:45,144
wouldn't you say, Brad?

285
00:10:48,234 --> 00:10:50,802
Can I be straight with you?

286
00:10:50,845 --> 00:10:54,675
Here at New Amsterdam,
we honestly feel...

287
00:10:58,462 --> 00:11:01,334
I can...

288
00:11:01,377 --> 00:11:04,598
I can honestly tell you...

289
00:11:05,400 --> 00:11:06,199
What's wrong now, Max?

290
00:11:06,200 --> 00:11:08,202
It's just that when people
are genuinely being honest

291
00:11:08,250 --> 00:11:11,078
with you, they don't keep
telling you how honest they are

292
00:11:11,100 --> 00:11:13,102
and they don't say things like,
"Can I be straight with you,"

293
00:11:13,150 --> 00:11:15,196
which implies that they haven't
been straight

294
00:11:15,200 --> 00:11:18,115
with anything else, which,
to tell you the truth, Dora,

295
00:11:18,050 --> 00:11:19,573
kinda makes me sound
like a liar.

296
00:11:19,600 --> 00:11:22,298
How could you be a liar
when you haven't said anything?

297
00:11:22,500 --> 00:11:25,459
Including the tagline,
"Come back to New Amsterdam."

298
00:11:25,550 --> 00:11:27,334
Because that would be
the biggest lie of all.

299
00:11:27,340 --> 00:11:28,689
What happened to the guy
who used to say,

300
00:11:28,700 --> 00:11:30,036
"Our doors are always open"?

301
00:11:30,100 --> 00:11:32,189
What happened to bringing
in patients off the streets?

302
00:11:32,250 --> 00:11:33,990
What happened
was a global pandemic

303
00:11:34,067 --> 00:11:35,634
with no fully vetted vaccine.

304
00:11:35,677 --> 00:11:38,027
And even when we get
enough doses,

305
00:11:38,071 --> 00:11:40,508
30% of Americans won't take it

306
00:11:40,552 --> 00:11:42,945
because of all the insane
conspiracy theories.

307
00:11:42,989 --> 00:11:45,339
So can I be straight
with you, Dora?

308
00:11:45,383 --> 00:11:47,472
This hospital is not safe.

309
00:11:47,515 --> 00:11:49,256
Not completely.

310
00:11:49,300 --> 00:11:51,519
And if you want a tagline,
how's this?

311
00:11:51,563 --> 00:11:53,042
"Come back to New Amsterdam,

312
00:11:53,086 --> 00:11:57,090
'cause if you're not dead yet,
we can finish the job."

313
00:12:02,356 --> 00:12:03,836
I wanted to bring you
both into this

314
00:12:03,879 --> 00:12:07,231
because if June's anxiety
has escalated into self-harm--

315
00:12:07,274 --> 00:12:09,320
Ripping off her fingernails?

316
00:12:09,363 --> 00:12:10,886
How long has this
been going on?

317
00:12:10,930 --> 00:12:12,975
I--I don't know.
I just saw it this morning.

318
00:12:13,019 --> 00:12:14,716
But how could we
have missed this?

319
00:12:14,760 --> 00:12:17,371
Because she hides it.
But it's not your fault.

320
00:12:17,415 --> 00:12:18,851
And you should know
that I have been pushing

321
00:12:18,894 --> 00:12:21,375
to get all of my patients
back in here with me.

322
00:12:21,419 --> 00:12:23,290
If I had been working
with June in person,

323
00:12:23,334 --> 00:12:24,509
I would've caught this
a lot sooner--

324
00:12:24,552 --> 00:12:25,727
She can't come back
to the hospital.

325
00:12:25,771 --> 00:12:27,773
Are you even allowed?

- Um...

326
00:12:27,816 --> 00:12:29,427
not at the moment,

327
00:12:29,470 --> 00:12:31,298
but I could convince
our medical director

328
00:12:31,342 --> 00:12:32,734
in this particular case.

329
00:12:32,778 --> 00:12:34,736
No.
It's too dangerous.

330
00:12:34,780 --> 00:12:36,260
She would be
wearing an N95 mask

331
00:12:36,303 --> 00:12:37,565
just like
our frontline workers.

332
00:12:37,609 --> 00:12:39,001
Have any
of your frontline workers

333
00:12:39,045 --> 00:12:40,786
died from the virus?

334
00:12:40,829 --> 00:12:42,135
Yes.

335
00:12:42,178 --> 00:12:44,093
But with all of our safety
protocols in place,

336
00:12:44,137 --> 00:12:46,357
New Amsterdam is safer
than going to the market.

337
00:12:46,400 --> 00:12:48,620
We don't let her
go there either.

338
00:12:48,663 --> 00:12:50,578
We want her here with us.

339
00:12:50,622 --> 00:12:53,625
Our home is the only place
where she's 100% safe.

340
00:12:53,668 --> 00:12:56,323
But she's not safe.

341
00:12:56,367 --> 00:13:00,153
COVID has caused an epidemic
of loneliness in this country.

342
00:13:00,196 --> 00:13:02,286
And the studies coming out show
that living like June

343
00:13:02,329 --> 00:13:05,941
with no peer contact, it's like
smoking 15 cigarettes a day.

344
00:13:05,985 --> 00:13:09,597
Your daughter is on the brink
of serious clinical depression.

345
00:13:09,641 --> 00:13:13,079
But she's not dead.

346
00:13:13,122 --> 00:13:15,603
And that's
what lets us sleep at night.

347
00:13:21,653 --> 00:13:24,133
Thank you for your concern.

348
00:13:33,360 --> 00:13:34,970
As you can see
from the charts,

349
00:13:35,014 --> 00:13:37,146
there's no evidence
of fracture, bleed,

350
00:13:37,190 --> 00:13:38,322
or subdural hematoma.

351
00:13:38,365 --> 00:13:39,453
So zero damage
from the fall.

352
00:13:39,497 --> 00:13:40,628
Everything looks normal.

353
00:13:40,672 --> 00:13:43,544
Uh, not quite.
Right, okay, thank you.

354
00:13:43,588 --> 00:13:45,416
Um, sorry, I told Floyd
I'd help out on this one.

355
00:13:45,459 --> 00:13:48,375
There does seem to be a type of
central hippocampal atrophy.

356
00:13:48,419 --> 00:13:49,637
So?

357
00:13:49,681 --> 00:13:51,160
Max, we found
no indication of trauma.

358
00:13:51,204 --> 00:13:53,467
Right, because his mother
has diabetes.

359
00:13:53,511 --> 00:13:54,860
Diabetes?

360
00:13:54,903 --> 00:13:56,514
I've been living with her
for the past two weeks.

361
00:13:56,557 --> 00:13:58,167
I'm sure--

- Did she seem overly tired?

362
00:13:58,211 --> 00:13:59,908
Was she going to bed early?
Did she forget things?

363
00:13:59,952 --> 00:14:02,084
Repeat stuff?

- Well, sometimes, yeah, but--

364
00:14:02,128 --> 00:14:03,738
Neuropathy from diabetes.

365
00:14:03,782 --> 00:14:05,479
I think it's why she fell,
Floyd.

366
00:14:07,438 --> 00:14:11,398
And it's good news, because now
we know how to treat her.

367
00:14:18,536 --> 00:14:21,060
It's gonna get
a little loud.

368
00:14:21,103 --> 00:14:24,759
Louder than a house full
of forced homeschool kids?

369
00:14:25,369 --> 00:14:27,240
Probably not.

370
00:14:27,283 --> 00:14:28,763
Quarantine wasn't all bad.

371
00:14:28,807 --> 00:14:31,853
The whole family
stuck together.

372
00:14:31,897 --> 00:14:33,725
Found our rhythm.

373
00:14:33,768 --> 00:14:36,292
Movie nights.
Cooking together.

374
00:14:36,336 --> 00:14:38,207
Puzzles.

375
00:14:38,251 --> 00:14:40,645
So many puzzles.

376
00:14:40,688 --> 00:14:42,690
You remember Brandon?

377
00:14:42,734 --> 00:14:45,171
The quiet one?

- Yeah, the moody one.

378
00:14:46,564 --> 00:14:48,000
Without all the chemo,
my hair grew back

379
00:14:48,043 --> 00:14:51,220
and he became
a different person.

380
00:14:51,264 --> 00:14:52,744
Because of your hair?

381
00:14:52,787 --> 00:14:56,051
Because he stopped seeing me
as a ghost.

382
00:14:56,095 --> 00:14:57,270
I became Mom again.

383
00:14:58,924 --> 00:15:02,362
And without chemo brain,
I could actually listen.

384
00:15:02,406 --> 00:15:06,018
I could really hear him,
you know?

385
00:15:06,061 --> 00:15:09,456
I could hear my son
for the first time in years.

386
00:15:15,157 --> 00:15:17,421
Dr. Sharpe?

387
00:15:21,512 --> 00:15:23,992
It's back, isn't it?

388
00:15:28,606 --> 00:15:31,260
The cancer's metastasized.

389
00:15:35,787 --> 00:15:38,964
Is there anything we can do?

390
00:15:42,315 --> 00:15:45,318
I'm so sorry, Millie.

391
00:15:56,503 --> 00:16:00,812
Well, you do, in fact, have
a broken bone in your wrist.

392
00:16:00,855 --> 00:16:03,597
Crack diagnosis
from your DriveTime gal.

393
00:16:03,641 --> 00:16:06,208
It's crazy.
It was days ago.

394
00:16:06,252 --> 00:16:08,820
I was riding so slow.
The bike started to tip.

395
00:16:08,863 --> 00:16:11,344
I stuck my hand out to brace
myself against the wall.

396
00:16:11,387 --> 00:16:12,737
That's what did it.

397
00:16:12,780 --> 00:16:14,521
But there was hardly
any force.

398
00:16:14,565 --> 00:16:16,305
How could I have
broken anything?

399
00:16:16,349 --> 00:16:17,611
Hey.

400
00:16:17,655 --> 00:16:19,221
How are you feeling?

401
00:16:19,265 --> 00:16:20,658
You're back.

402
00:16:20,701 --> 00:16:22,616
Did you--

- I got tested outside.

403
00:16:23,835 --> 00:16:25,271
Her wallet.
Found it in the car.

404
00:16:25,314 --> 00:16:27,229
Pedestrian on the wrong end
of a taxi.

405
00:16:27,273 --> 00:16:29,710
Severe head and neck trauma.
Intubated in field.

406
00:16:29,754 --> 00:16:31,495
Okay, let's get him
to Trauma One.

407
00:16:31,538 --> 00:16:32,974
Stat, page respiratory
and get me ortho.

408
00:16:33,018 --> 00:16:34,846
You've really gone
above and beyond.

409
00:16:34,889 --> 00:16:37,065
Can I give you something?

- No, please.

410
00:16:40,895 --> 00:16:41,853
Riley?

411
00:16:41,896 --> 00:16:44,159
Can you breathe?

412
00:16:46,640 --> 00:16:48,207
This woman needs help!

413
00:16:51,558 --> 00:16:53,691
Nurse!
Anyone!

414
00:17:09,576 --> 00:17:11,404
What the hell
are you doing?

415
00:17:11,447 --> 00:17:12,884
Someone call security!

416
00:17:14,195 --> 00:17:16,589
Adult-onset diabetes
is nothing to fear.

417
00:17:16,632 --> 00:17:18,591
You should be thrilled
we caught it when we did.

418
00:17:19,200 --> 00:17:22,421
This is me thrilled.

419
00:17:22,500 --> 00:17:25,068
So seeing as your pancreas
can no longer produce

420
00:17:25,070 --> 00:17:26,549
enough insulin on its own,

421
00:17:26,650 --> 00:17:29,261
we're gonna need to start you
on basal-bolus therapy.

422
00:17:29,596 --> 00:17:32,468
And Dr. Goodwin is gonna take
you through the routine

423
00:17:32,470 --> 00:17:33,949
so you can do it
by yourself, Mama.

424
00:17:34,027 --> 00:17:37,422
I've been doing for myself
my whole life.

425
00:17:37,465 --> 00:17:39,337
Diabetes won't slow me down.

426
00:17:39,380 --> 00:17:40,555
Good.

427
00:17:40,599 --> 00:17:42,470
So let's say you're
in your kitchen

428
00:17:42,514 --> 00:17:44,820
and you've just finished
this meal.

429
00:17:44,864 --> 00:17:46,740
You need to figure out
how much insulin to take.

430
00:17:46,800 --> 00:17:49,020
So what you're gonna do
is divide your carb intake

431
00:17:49,050 --> 00:17:52,344
by your personal I:C ratio.

432
00:17:52,385 --> 00:17:54,213
You didn't tell me
there'd be math.

433
00:17:54,256 --> 00:17:55,823
Well, we'll take it slow,
I promise.

434
00:17:55,867 --> 00:17:57,825
So your ratio is 1:20.

435
00:17:57,869 --> 00:17:59,479
That is one unit of insulin

436
00:17:59,522 --> 00:18:01,220
to 20 grams of carbs.

437
00:18:01,263 --> 00:18:04,310
So you're gonna take the total
number of grams in that meal

438
00:18:04,353 --> 00:18:07,617
and divide it by 20.

439
00:18:07,661 --> 00:18:11,621
Okay, dividing that...

440
00:18:11,665 --> 00:18:13,145
I would...

441
00:18:13,188 --> 00:18:14,494
stop hovering.

442
00:18:14,537 --> 00:18:17,323
If it's on me,
let it be on me, you hear?

443
00:18:17,366 --> 00:18:19,499
Max is here to help, Mama.

444
00:18:22,850 --> 00:18:25,722
3.25 units.

445
00:18:25,766 --> 00:18:27,463
That's very good.
That's excellent.

446
00:18:27,507 --> 00:18:29,596
Great.
Okay, so, step two.

447
00:18:29,639 --> 00:18:31,859
Administering the insulin.

448
00:18:31,903 --> 00:18:34,470
So what you're gonna do
after you've washed your hands

449
00:18:34,514 --> 00:18:37,647
is simply remove this,

450
00:18:37,691 --> 00:18:41,303
insert the needle
into the rubber stopper here,

451
00:18:41,347 --> 00:18:42,870
turn the bottle upside down,

452
00:18:42,914 --> 00:18:46,743
and why don't we try
just that much.

453
00:18:53,900 --> 00:18:55,162
Come on.

454
00:18:55,748 --> 00:18:57,445
Come on, now.

455
00:18:57,489 --> 00:18:58,533
Oh.

456
00:19:01,536 --> 00:19:04,017
That's okay.
Maybe...

457
00:19:04,060 --> 00:19:06,019
I've got it.

458
00:19:06,062 --> 00:19:08,021
I've got it.

459
00:19:17,596 --> 00:19:20,207
Oh.

460
00:19:22,514 --> 00:19:23,950
I can do this.

461
00:19:23,993 --> 00:19:26,344
Mm-hmm.

462
00:19:26,387 --> 00:19:28,041
I can do this.

463
00:19:29,825 --> 00:19:33,481
It's okay.
Let's just try again.

464
00:19:33,525 --> 00:19:35,222
My mother's
raised three kids,

465
00:19:35,266 --> 00:19:37,833
owns her own home,
prays harder than anyone I know

466
00:19:37,877 --> 00:19:39,183
for everyone else's troubles,

467
00:19:39,226 --> 00:19:41,707
and now she needs
full-time care.

468
00:19:41,750 --> 00:19:44,100
She can't live by herself.

469
00:19:44,144 --> 00:19:46,015
Wish I was there with you.

470
00:19:46,059 --> 00:19:49,062
Well, maybe if I click
my heels three times.

471
00:19:49,105 --> 00:19:52,805
Or maybe if you just
turn around?

472
00:20:04,120 --> 00:20:05,121
Why'd you--

473
00:20:05,165 --> 00:20:07,080
'Cause we're family too,
baby.

474
00:20:09,125 --> 00:20:10,779
Come here.

475
00:20:13,054 --> 00:20:15,186
2 centimeters to the left
and you would've killed her.

476
00:20:15,230 --> 00:20:16,927
1 centimeter, actually.

477
00:20:18,668 --> 00:20:20,452
Oh, they teach you that
in DriveTime school?

478
00:20:20,496 --> 00:20:21,671
I saved your patient.

479
00:20:21,714 --> 00:20:23,499
You knew nothing
about my patient.

480
00:20:23,542 --> 00:20:25,066
You swooped in here
with no knowledge

481
00:20:25,109 --> 00:20:27,677
of preexisting conditions
or current treatment plan

482
00:20:27,720 --> 00:20:29,679
and you stabbed her
with a syringe.

483
00:20:29,722 --> 00:20:32,943
You're not curious why her
wrist broke with no fall?

484
00:20:32,987 --> 00:20:34,510
You need to check
her bone density.

485
00:20:34,553 --> 00:20:36,033
Maybe test
for Wilson's disease.

486
00:20:36,077 --> 00:20:38,166
Okay, WebMD, I think
it's time for you to leave.

487
00:20:38,209 --> 00:20:40,168
If it's Wilson's and you
don't push magnesium,

488
00:20:40,211 --> 00:20:41,430
her heart could stop.

489
00:20:41,473 --> 00:20:43,823
Or, if it's
a calcium deficiency,

490
00:20:43,867 --> 00:20:47,088
maybe you could pick us up a
quart of milk on your next run.

491
00:20:47,131 --> 00:20:49,742
Get her out of here
before I file assault charges.

492
00:20:57,272 --> 00:20:59,056
Okay.

493
00:21:04,105 --> 00:21:05,410
Dr. Frome.

494
00:21:06,803 --> 00:21:09,632
What?
Gabriella?

495
00:21:09,675 --> 00:21:12,548
No.
No, June is not here with me.

496
00:21:14,593 --> 00:21:16,943
Then where is she?

497
00:21:18,858 --> 00:21:23,080
Okay, did--okay, did she take
her phone with her?

498
00:21:23,124 --> 00:21:24,647
Then you need to check
all of her texts

499
00:21:24,690 --> 00:21:26,997
and call all of her friends.

500
00:21:27,041 --> 00:21:28,955
Yes.

501
00:21:28,999 --> 00:21:30,609
I'll be in touch.

502
00:21:35,614 --> 00:21:38,182
You're still here?

503
00:21:38,226 --> 00:21:39,401
Yeah, don't worry.

504
00:21:39,444 --> 00:21:42,056
I'm not making you do the PSA.

505
00:21:43,361 --> 00:21:45,450
Sorry, I...

506
00:21:45,494 --> 00:21:47,061
Yeah, I appreciate that.

507
00:21:47,104 --> 00:21:50,107
Mm, I forgot that no one
can make you do anything.

508
00:21:50,151 --> 00:21:51,543
Well, except for you.

509
00:21:51,587 --> 00:21:53,023
You could always get me
to do what was right

510
00:21:53,067 --> 00:21:55,591
even if I couldn't see it
at the time.

511
00:21:55,634 --> 00:21:57,114
You know, if you ever
want to come back...

512
00:21:57,158 --> 00:21:58,768
No.

513
00:21:58,811 --> 00:22:00,248
Okay, maybe you wanna
think about it--

514
00:22:00,291 --> 00:22:01,945
No.

- Oh.

515
00:22:01,988 --> 00:22:03,990
Okay.

516
00:22:04,034 --> 00:22:06,689
So if you're not doing the PSA
and you're not coming back,

517
00:22:06,732 --> 00:22:09,126
then why are you still here?

518
00:22:09,170 --> 00:22:10,606
Oh.

519
00:22:10,649 --> 00:22:12,303
I said you weren't
doing the PSA.

520
00:22:12,347 --> 00:22:14,262
I never said I wasn't--
ooh.

521
00:22:14,305 --> 00:22:15,828
But--

522
00:22:15,872 --> 00:22:17,700
how are you gonna do it
without me?

523
00:22:17,743 --> 00:22:20,616
Uh, you've been recast.

524
00:22:22,487 --> 00:22:24,576
Tell me it isn't true.

525
00:22:24,620 --> 00:22:26,143
If you're referring
to the PSA--

526
00:22:26,187 --> 00:22:27,275
No, it's not a PSA.

527
00:22:27,318 --> 00:22:29,320
Saying, "Don't text and drive,"

528
00:22:29,364 --> 00:22:30,626
that would be a PSA.

529
00:22:30,669 --> 00:22:32,367
This is propaganda!

530
00:22:32,410 --> 00:22:35,152
You are putting your name,
this hospital's name,

531
00:22:35,196 --> 00:22:37,241
on a dangerous lie.

532
00:22:37,285 --> 00:22:39,200
Millie came in today.

533
00:22:39,243 --> 00:22:42,159
She might have a week to live.

534
00:22:42,203 --> 00:22:44,292
While you were out
seizing the moral high ground,

535
00:22:44,335 --> 00:22:48,252
I got to tell her that her kids
would soon be without a mum.

536
00:22:49,384 --> 00:22:50,994
Her chemo was working,

537
00:22:51,037 --> 00:22:52,822
but she missed
six vital treatments

538
00:22:52,865 --> 00:22:54,258
because she was too worried
about coming here.

539
00:22:54,302 --> 00:22:56,695
So, yes, of course
I'm gonna do the PSA.

540
00:22:56,739 --> 00:22:58,654
Oh.
Millie.

541
00:22:58,697 --> 00:23:00,395
If we'd have got word out
a month ago,

542
00:23:00,438 --> 00:23:02,179
it might have saved her life.

543
00:23:03,049 --> 00:23:08,011
Yeah, maybe, but it won't
just affect people like Millie.

544
00:23:08,054 --> 00:23:11,580
Elderly people deciding
to get a physical

545
00:23:11,623 --> 00:23:16,193
or diabetics wondering if now's
the right time to get lasik.

546
00:23:16,237 --> 00:23:19,370
Things that can wait
should wait.

547
00:23:19,414 --> 00:23:20,806
No hospital's 100% safe,

548
00:23:20,850 --> 00:23:22,156
but we've made ours
a lot safer,

549
00:23:22,199 --> 00:23:23,679
and when you consider
the alternative--

550
00:23:23,722 --> 00:23:24,941
Jumping off the third floor
is safer

551
00:23:24,984 --> 00:23:26,334
than jumping off the roof,
but I don't think

552
00:23:26,377 --> 00:23:28,031
it's gonna make a difference
in the outcome.

553
00:23:28,074 --> 00:23:30,512
I won't even bring
my own daughter here.

554
00:23:30,555 --> 00:23:33,602
How can I ask anyone else
to come here?

555
00:23:35,908 --> 00:23:38,955
If something happened...

556
00:23:38,998 --> 00:23:41,697
to her...

557
00:23:41,740 --> 00:23:45,744
or anyone because I put
my thumb on the scale...

558
00:23:48,094 --> 00:23:50,488
After what I've seen today,

559
00:23:50,532 --> 00:23:54,144
I am more than happy
to tip the scale.

560
00:23:58,757 --> 00:24:01,107
It's Millie.

561
00:24:09,845 --> 00:24:13,327
Millie's cancer metastasized
to her brain.

562
00:24:13,370 --> 00:24:15,590
It caused a massive bleed.

563
00:24:16,939 --> 00:24:19,376
But she was feeling
so much better.

564
00:24:19,420 --> 00:24:21,988
I'm so sorry, but...

565
00:24:22,031 --> 00:24:26,383
it doesn't look like she's
gonna regain consciousness.

566
00:24:26,427 --> 00:24:31,127
Millie's being kept alive
by the life-support machine.

567
00:24:31,911 --> 00:24:34,304
Her brain has stopped
functioning.

568
00:24:36,263 --> 00:24:39,440
There's nothing more
that we can do.

569
00:24:41,703 --> 00:24:44,837
We just got her back.

570
00:25:16,216 --> 00:25:17,260
Hey, I'm just curious.

571
00:25:17,304 --> 00:25:21,090
Why is this
your virtual background?

572
00:25:21,134 --> 00:25:24,311
Before COVID, my parents
used to let me come here.

573
00:25:24,354 --> 00:25:26,792
You know, see some friends.

574
00:25:26,835 --> 00:25:28,663
They wouldn't let me ride,
though.

575
00:25:28,707 --> 00:25:31,057
Too many germs.

576
00:25:31,100 --> 00:25:34,756
Well, better than nothing,
I guess, right?

577
00:25:34,800 --> 00:25:36,192
You gonna tell my folks
I'm here?

578
00:25:36,236 --> 00:25:41,241
Yeah, bad news.
I narc'd on you already.

579
00:25:41,284 --> 00:25:42,938
The second I saw you.

580
00:25:42,982 --> 00:25:46,115
But you got some time.

581
00:25:46,159 --> 00:25:48,944
You want to tell me
why you're down here?

582
00:25:53,340 --> 00:25:55,690
You know, sometimes when people
hurt themselves,

583
00:25:55,734 --> 00:25:58,345
it's a distraction.

584
00:25:58,388 --> 00:25:59,999
The physical pain,
just for a second,

585
00:26:00,042 --> 00:26:02,436
it stops the emotional pain.

586
00:26:04,960 --> 00:26:07,746
Maybe you came down here
to make it really stop?

587
00:26:14,274 --> 00:26:16,189
You need to put
your mask on now.

588
00:26:16,232 --> 00:26:17,625
Why?

589
00:26:17,669 --> 00:26:20,759
We can talk about that
after you put your mask on.

590
00:26:20,802 --> 00:26:22,499
Please.

591
00:26:22,543 --> 00:26:25,807
If I knew when this virus
would be over,

592
00:26:25,851 --> 00:26:28,288
I could maybe do it.

593
00:26:28,331 --> 00:26:32,466
Just...just deal with it
until it was done.

594
00:26:32,509 --> 00:26:36,644
And what if the virus
never goes away for kids?

595
00:26:36,688 --> 00:26:38,298
There's no vaccine for us.

596
00:26:38,341 --> 00:26:42,824
And I'm just stuck
in my room forever.

597
00:26:42,868 --> 00:26:45,348
It's basically like
being dead anyway.

598
00:26:48,830 --> 00:26:51,224
I can't keep being alone.

599
00:26:57,970 --> 00:26:59,928
So, after much discussion,

600
00:26:59,972 --> 00:27:02,278
we decided to take Mama
back to San Francisco.

601
00:27:02,322 --> 00:27:03,323
Oh, hell, no.

602
00:27:03,366 --> 00:27:05,107
W--wait.

- Mm-mm, absolutely not.

603
00:27:05,151 --> 00:27:06,848
Can I lay it out first
before you--

604
00:27:06,892 --> 00:27:08,154
What makes you think
taking her away

605
00:27:08,197 --> 00:27:09,634
from everything
and everyone she knows

606
00:27:09,677 --> 00:27:11,026
is gonna be good for her?

607
00:27:11,070 --> 00:27:12,724
Court, we got the space.
All right?

608
00:27:12,767 --> 00:27:14,682
And with both of our incomes--

- Oh, so it's about your money?

609
00:27:14,726 --> 00:27:16,989
No.

- Is Mama good with this?

610
00:27:17,032 --> 00:27:18,773
I thought we should be
on the same page first.

611
00:27:18,817 --> 00:27:20,035
Oh, your page.

612
00:27:20,079 --> 00:27:21,820
Mama's golden child.

613
00:27:21,863 --> 00:27:23,386
Whatever her baby Floyd says
is law.

614
00:27:23,430 --> 00:27:24,474
Oh, come on, Court.

615
00:27:24,518 --> 00:27:25,911
Look, I'm just trying
to step up.

616
00:27:25,954 --> 00:27:27,739
You and Brandi have your own
families to deal with.

617
00:27:27,782 --> 00:27:29,392
Our lives are
a little more flexible.

618
00:27:29,436 --> 00:27:31,786
So we can do more now.

- Not more than us.

619
00:27:31,830 --> 00:27:34,397
Where were you when we were
checking in on her every day,

620
00:27:34,441 --> 00:27:37,183
bringing her food,
making sure she was safe?

621
00:27:37,226 --> 00:27:38,619
We did all that
with no problems

622
00:27:38,663 --> 00:27:40,882
while you were chillin',
bunned up in San Francisco.

623
00:27:40,926 --> 00:27:42,449
He wanted to be here.

624
00:27:42,492 --> 00:27:45,626
Every second of every day,
he was worried sick about Mama

625
00:27:45,670 --> 00:27:46,888
and you and your family.

626
00:27:46,932 --> 00:27:48,455
Pump the brakes.
This is family business.

627
00:27:48,498 --> 00:27:50,152
Whoa, whoa, you don't gotta
talk to her like that.

628
00:27:50,196 --> 00:27:51,806
You don't gotta--

- Stop this!

629
00:27:51,850 --> 00:27:54,940
I am not dead!

630
00:27:54,983 --> 00:27:57,420
So stop talking about me
like I am.

631
00:28:05,037 --> 00:28:06,560
I know she was out of line,

632
00:28:06,603 --> 00:28:09,998
but pulling off a successful
needle decompression

633
00:28:10,042 --> 00:28:12,087
is pretty cool.

634
00:28:12,131 --> 00:28:13,828
In fact, she kinda
reminds me of--

635
00:28:13,872 --> 00:28:15,917
Are you sure you wanna
finish that sentence?

636
00:28:15,961 --> 00:28:18,311
It's Riley.
She's having runs of V-tach.

637
00:28:18,354 --> 00:28:20,095
You push esmolol?

- Yes, and no change.

638
00:28:20,139 --> 00:28:22,097
Procainamide?

- Didn't work either.

639
00:28:24,796 --> 00:28:26,449
Yeah, it's V-tach, all right.

640
00:28:26,493 --> 00:28:28,625
Push amiodarone.

641
00:28:39,332 --> 00:28:42,335
BP's dropping.
It's not working.

642
00:28:46,774 --> 00:28:49,298
Magnesium.
Push magnesium.

643
00:28:49,342 --> 00:28:50,952
You sure?

644
00:28:50,996 --> 00:28:52,780
1 gram--now.

645
00:29:06,402 --> 00:29:08,361
Nice save, boss.

646
00:29:14,846 --> 00:29:16,151
Settle.

647
00:29:16,195 --> 00:29:18,284
Okay, Helen.
And action.

648
00:29:20,068 --> 00:29:21,853
I'm Dr. Helen,

649
00:29:21,896 --> 00:29:23,202
and this office adjoins one of

650
00:29:23,245 --> 00:29:25,508
our new Airborne Infection
Isolation Rooms.

651
00:29:25,552 --> 00:29:27,772
It's built with negative
airflow pressure,

652
00:29:27,815 --> 00:29:29,643
the HVAC filters
are cleared daily,

653
00:29:29,686 --> 00:29:31,819
and it's fitted
with outdoor air intake

654
00:29:31,863 --> 00:29:34,953
COVID-19-safe exhaust handling.

655
00:29:36,345 --> 00:29:38,826
Here at New Amsterdam,
we're confident...

656
00:29:44,571 --> 00:29:48,183
Here at New Amsterdam, we're
confident that you'll be...

657
00:29:50,272 --> 00:29:52,753
Actually, I'm sorry.

- You're doing great.

658
00:29:52,797 --> 00:29:54,189
No, I'm not.

659
00:29:54,233 --> 00:29:56,148
Helen, everything
you're saying is true.

660
00:29:56,191 --> 00:29:57,410
The HVAC, the exhaust.

661
00:29:57,453 --> 00:30:00,979
Yes, the facts
are accurate,

662
00:30:01,022 --> 00:30:03,895
but, "Here at New Amsterdam,
we're confident."

663
00:30:05,113 --> 00:30:07,942
I'm not confident
of anything right now.

664
00:30:07,986 --> 00:30:09,161
Are you?

665
00:30:11,554 --> 00:30:15,471
'Cause to tell you the truth,
I'm terrified...

666
00:30:15,515 --> 00:30:17,038
most of the time.

667
00:30:17,082 --> 00:30:19,954
Because we've been living
in a dystopian nightmare.

668
00:30:19,998 --> 00:30:23,044
We are losing good people
with children

669
00:30:23,088 --> 00:30:24,916
and with families,
and I'm standing here

670
00:30:24,959 --> 00:30:28,702
talking about exhaust handling?

671
00:30:28,745 --> 00:30:31,444
People need reassurance.

672
00:30:31,487 --> 00:30:33,054
Do they?

673
00:30:39,017 --> 00:30:42,368
'Cause the people I know
wanna stop feeling scared

674
00:30:42,411 --> 00:30:45,197
and they wanna stay alive.

675
00:30:45,240 --> 00:30:47,068
And I can't
reassure them of that.

676
00:30:47,112 --> 00:30:50,158
No one can, because the world
is not safe.

677
00:30:50,202 --> 00:30:51,812
So you can't expect me
to stand here and say,

678
00:30:51,856 --> 00:30:53,814
"I'm confident that there's
nothing to be afraid of,"

679
00:30:53,858 --> 00:30:56,556
when everyone should be afraid!

680
00:30:57,818 --> 00:30:59,646
So what do we do?

681
00:31:02,867 --> 00:31:05,739
We can tell...

682
00:31:05,782 --> 00:31:08,524
We can tell people the truth:

683
00:31:08,568 --> 00:31:11,571
that we may never
get rid of this virus...

684
00:31:11,614 --> 00:31:15,140
so we have to find a way
to live with it.

685
00:31:15,183 --> 00:31:17,838
'Cause even if we vaccinate
every single American,

686
00:31:17,882 --> 00:31:19,796
there's gonna be another virus
around the corner.

687
00:31:19,840 --> 00:31:23,626
And another one after that,
and we can't stop living.

688
00:31:23,670 --> 00:31:25,411
We can't barricade
ourselves in,

689
00:31:25,454 --> 00:31:26,891
because that is when
you give up things

690
00:31:26,934 --> 00:31:29,502
that you can never get back.

691
00:31:44,126 --> 00:31:46,694
So, Brandi and Courtney
will take turns

692
00:31:46,737 --> 00:31:48,478
helping you during the day,

693
00:31:48,522 --> 00:31:52,221
and we'll get someone
to stay with you at night.

694
00:31:52,265 --> 00:31:55,703
That don't sound too bad,
does it?

695
00:31:55,746 --> 00:31:57,052
So...

696
00:31:57,096 --> 00:31:59,837
I'll be living with a stranger?

697
00:31:59,881 --> 00:32:01,927
A trained
healthcare professional.

698
00:32:06,322 --> 00:32:08,890
Would you do that
to your mama?

699
00:32:15,897 --> 00:32:19,770
I hope I never have
to make that decision.

700
00:32:19,814 --> 00:32:22,121
Because it sucks.

701
00:32:22,164 --> 00:32:24,514
All of it.

702
00:32:25,907 --> 00:32:29,389
I like her.

703
00:32:29,432 --> 00:32:33,915
Oh, Mama.

704
00:32:33,959 --> 00:32:37,266
I wish there was another way,
but there isn't.

705
00:32:40,748 --> 00:32:44,752
I'll visit as often as I can.
You know that.

706
00:32:44,795 --> 00:32:47,146
New York will always
be my home.

707
00:32:51,019 --> 00:32:54,457
Mm.

- Hmm?

708
00:32:54,501 --> 00:32:56,285
Come here.

709
00:32:58,505 --> 00:33:00,115
It's okay.

710
00:33:28,100 --> 00:33:30,580
Hi.

- Thank you...

711
00:33:30,624 --> 00:33:33,322
for saying what we've
all been feeling.

712
00:33:33,366 --> 00:33:36,499
What? What?

713
00:33:39,198 --> 00:33:42,418
What did I...

714
00:33:42,462 --> 00:33:43,767
I'm on the news?

715
00:33:43,811 --> 00:33:46,074
"Meltdown" is a strong word,
don't you think?

716
00:33:46,118 --> 00:33:47,554
Max?

- I wouldn't worry about it.

717
00:33:47,597 --> 00:33:50,600
You only have, like,
3.2 million views.

718
00:33:50,644 --> 00:33:52,646
...because the world
is not safe.

719
00:33:52,689 --> 00:33:54,256
So you can't expect me
to stand here and say,

720
00:33:54,300 --> 00:33:56,084
"I'm confident that there's
nothing to be afraid of,"

721
00:33:56,128 --> 00:33:58,086
when everyone
should be afraid!

722
00:33:58,130 --> 00:33:59,479
Oh, my God.

- Yeah.

723
00:33:59,522 --> 00:34:01,568
Why would you release that?

724
00:34:01,611 --> 00:34:03,091
Who, me?

- Just stop.

725
00:34:03,135 --> 00:34:04,745
Are you--I would never!

726
00:34:04,788 --> 00:34:07,574
Yeah, okay.
Yes, I would, but I didn't.

727
00:34:07,617 --> 00:34:10,272
And you were brilliant!

- Okay. Big swing, Max.

728
00:34:10,316 --> 00:34:12,448
Of course you think I did it.
You think I did everything.

729
00:34:12,492 --> 00:34:13,928
But I didn't.

730
00:34:13,971 --> 00:34:16,104
Stop it.

731
00:34:16,148 --> 00:34:18,846
And another one after that,
and we can't stop living.

732
00:34:18,889 --> 00:34:20,543
We can't barricade
ourselves in,

733
00:34:20,587 --> 00:34:21,892
because that is when
you give up things

734
00:34:21,936 --> 00:34:24,069
that you can never get back.

735
00:34:24,112 --> 00:34:27,028
Actually, do you--
do you know what?

736
00:34:27,072 --> 00:34:29,074
I'm relieved
that my words are out there.

737
00:34:29,117 --> 00:34:30,858
I'm glad
to hear you say that.

738
00:34:33,078 --> 00:34:35,384
3.2 million views

739
00:34:35,428 --> 00:34:37,517
and a huge spike
in our scheduling.

740
00:34:37,560 --> 00:34:40,259
It worked.

741
00:34:40,302 --> 00:34:42,565
Sorry, what worked?

- You were both right.

742
00:34:42,609 --> 00:34:44,263
People don't need reassurance.

743
00:34:44,306 --> 00:34:47,222
They need honesty.

744
00:34:47,266 --> 00:34:49,137
You didn't release it?

745
00:34:49,181 --> 00:34:50,834
No.

746
00:34:50,878 --> 00:34:52,619
But I think I know who did.

747
00:34:55,970 --> 00:34:58,407
I learned from the best.

748
00:35:12,813 --> 00:35:14,902
Hi.
Hi, guys.

749
00:35:14,945 --> 00:35:16,251
Thank you.

750
00:35:16,295 --> 00:35:17,600
Thank you so much for coming.

751
00:35:17,644 --> 00:35:20,734
I know that's a really big
deal, so thank you.

752
00:35:20,777 --> 00:35:22,953
You sure this is safe?

753
00:35:22,997 --> 00:35:25,217
As safe as it can be, yeah.

754
00:35:28,307 --> 00:35:29,830
You ready?

755
00:35:31,962 --> 00:35:33,399
Are they all your patients?

756
00:35:33,442 --> 00:35:34,878
Um, no, no.

757
00:35:34,922 --> 00:35:37,142
They're just a group
of really cool young women

758
00:35:37,185 --> 00:35:38,621
just like June.

759
00:35:38,665 --> 00:35:40,536
Each one is immunocompromised
in one way or another,

760
00:35:40,580 --> 00:35:42,799
each still living at home
on lockdown

761
00:35:42,843 --> 00:35:44,801
without much family or friends,

762
00:35:44,845 --> 00:35:47,804
and each one knowing exactly
what you're going through.

763
00:35:50,024 --> 00:35:51,460
You brought them
all here for me?

764
00:35:51,504 --> 00:35:52,940
I also brought you here
for them.

765
00:35:52,983 --> 00:35:55,160
So don't make me look bad.

766
00:35:56,987 --> 00:35:59,555
All right?
Get in there.

767
00:36:04,560 --> 00:36:07,433
Thank you, Dr. Frome.

768
00:36:07,476 --> 00:36:08,825
I mean,
we're all just parents

769
00:36:08,869 --> 00:36:10,479
trying to figure this out,
right?

770
00:36:12,351 --> 00:36:15,832
Which is why there's a group
of them right over here

771
00:36:15,876 --> 00:36:17,660
that I'm sure would love it

772
00:36:17,704 --> 00:36:20,707
if you went over there
and said, "Hey."

773
00:36:20,750 --> 00:36:23,144
I'm sure they'd love
for you to join them,

774
00:36:23,188 --> 00:36:24,885
if you're up to it.

775
00:36:26,365 --> 00:36:29,324
Sure. Okay.

776
00:36:29,368 --> 00:36:32,066
Good.

777
00:36:35,548 --> 00:36:37,332
Oh, yeah.

778
00:36:37,376 --> 00:36:38,768
You guys are lucky.

779
00:36:38,812 --> 00:36:41,162
I don't even have any siblings.

780
00:36:41,206 --> 00:36:43,033
Yeah, well no,
it's--trust me,

781
00:36:43,077 --> 00:36:45,035
I wish I didn't either
sometimes.

782
00:36:45,079 --> 00:36:47,081
Same, same.

783
00:36:50,476 --> 00:36:52,565
Wait!

784
00:36:55,307 --> 00:36:57,744
Wait!

785
00:36:57,787 --> 00:36:59,354
Would you open up?

786
00:37:01,138 --> 00:37:02,357
What?

787
00:37:02,401 --> 00:37:04,968
1 gram of magnesium.

788
00:37:05,012 --> 00:37:07,754
Riley's alive thanks to you.

789
00:37:12,324 --> 00:37:14,804
I'm trying to say I'm sorry!

790
00:37:14,848 --> 00:37:16,589
Then you should know,

791
00:37:16,632 --> 00:37:18,243
you're not very good at it.

792
00:37:18,286 --> 00:37:20,027
Yeah.
I know.

793
00:37:21,550 --> 00:37:24,336
So where'd you
practice medicine?

794
00:37:26,033 --> 00:37:29,254
Pakistan.
Pediatric attending.

795
00:37:33,867 --> 00:37:36,652
Are you living in here?

796
00:37:42,876 --> 00:37:44,486
I can get you a spot
in a shelter.

797
00:37:44,530 --> 00:37:45,922
Good night, Dr. Bloom.

798
00:37:45,966 --> 00:37:48,098
What about a hotel room?

- No hotels.

799
00:37:48,142 --> 00:37:49,752
No shelter.
No, thank you.

800
00:37:49,796 --> 00:37:50,884
Okay,
there's gotta be something

801
00:37:50,927 --> 00:37:52,059
that I can help you with.

802
00:37:52,102 --> 00:37:54,409
You saved my patient's life.

803
00:37:54,453 --> 00:37:57,282
Well, there's gotta be
something you need.

804
00:38:04,767 --> 00:38:05,986
So, here are our showers.

805
00:38:06,029 --> 00:38:08,815
They're either freezing
or scalding hot,

806
00:38:08,858 --> 00:38:10,773
but if you toggle the handle
to the left,

807
00:38:10,817 --> 00:38:13,385
then you're gonna land
somewhere in the middle.

808
00:38:15,256 --> 00:38:17,171
Thank you.

809
00:38:19,434 --> 00:38:21,610
Five stars.

810
00:38:28,182 --> 00:38:30,793
Floyd?
You guys taking off?

811
00:38:30,837 --> 00:38:32,752
Yeah, we're hitting the road.

812
00:38:32,795 --> 00:38:35,320
Hey, thanks for all your help
with Mama.

813
00:38:35,363 --> 00:38:37,017
Oh, we'll take good care
of her.

814
00:38:37,060 --> 00:38:39,933
Anything you need,
just let us know.

815
00:38:43,371 --> 00:38:46,331
I love you, brother.

- Love you too, pal.

816
00:38:47,767 --> 00:38:50,247
You know, your family here...

817
00:38:50,291 --> 00:38:52,032
will miss you.

818
00:39:01,302 --> 00:39:03,217
Ready to go home?

819
00:39:04,479 --> 00:39:06,699
I think you already are.

820
00:39:20,713 --> 00:39:23,672
Saw your meltdown
on YouTube.

821
00:39:23,716 --> 00:39:26,588
Pretty boss.

822
00:39:26,632 --> 00:39:30,026
Willow.
You came back.

823
00:39:36,772 --> 00:39:39,775
You heard about Millie?

824
00:39:39,819 --> 00:39:44,258
Home again,
home again

825
00:39:44,301 --> 00:39:47,870
I thought maybe...

-  One day, I know

826
00:39:47,914 --> 00:39:51,613
It was time to do
some more tests.

827
00:39:51,657 --> 00:39:56,705
Born again, born again

828
00:39:56,749 --> 00:40:01,057
One day, I know
I'll feel strong again

829
00:40:01,101 --> 00:40:04,583
I lift my head

830
00:40:07,890 --> 00:40:11,590
Many times, I've been told

831
00:40:13,940 --> 00:40:17,073
All this talk
will make you old

832
00:40:17,117 --> 00:40:20,903
So I'll close my eyes

833
00:40:20,947 --> 00:40:23,210
Look behind

834
00:40:23,253 --> 00:40:24,820
"Hi.

835
00:40:24,864 --> 00:40:27,910
"My name is Iggy...

836
00:40:27,954 --> 00:40:30,086
and I have an eating disorder."

837
00:40:30,130 --> 00:40:32,088
So I close my eyes

838
00:40:32,132 --> 00:40:34,874
Look behind

839
00:40:34,917 --> 00:40:38,443
Moving on

840
00:40:41,141 --> 00:40:45,798
Lost again, lost again

841
00:40:45,841 --> 00:40:49,366
Evie.

842
00:40:49,410 --> 00:40:53,109
I shouldn't have made you
leave New York.

843
00:40:53,153 --> 00:40:56,896
You did not make me leave.
I wanted to.

844
00:40:59,115 --> 00:41:01,727
If only wanting was enough.

845
00:41:08,864 --> 00:41:14,479
Many times,
I've been told

846
00:41:14,522 --> 00:41:18,961
Speak your mind,
just be bold

847
00:41:19,005 --> 00:41:22,008
So I'll close my eyes

848
00:41:22,051 --> 00:41:24,793
Look behind

849
00:41:24,837 --> 00:41:27,187
Moving on

850
00:41:27,230 --> 00:41:30,277
Moving on

851
00:41:30,320 --> 00:41:34,237
So I'll close my eyes

852
00:41:34,281 --> 00:41:37,806
And the tears will clear

853
00:41:39,895 --> 00:41:44,117
Then I'll feel no fear

854
00:41:44,160 --> 00:41:45,901
Yeah, well,
I've been thinking.

855
00:41:45,945 --> 00:41:50,166
Maybe instead of me coming up
to Connecticut this weekend,

856
00:41:50,210 --> 00:41:54,257
Luna should come home...

857
00:41:54,301 --> 00:41:55,650
for good.

858
00:41:57,565 --> 00:42:00,046
Yeah, I know, but I missed
her first birthday.

859
00:42:01,917 --> 00:42:04,746
And then I missed
her first steps.

860
00:42:07,270 --> 00:42:10,056
I just don't want
to miss anything else.


